ALIH KODE DALAM PERCAKAPAN MAHASISWA DI LUBUKLINGGAU
Abstract
Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan bentuk alih kode, faktor penyebab, dan fungsi penggunaan alih kode dalam percakapan mahasiswa di Lubuklinggau. Kajian ini penting karena mahasiswa sebagai penutur muda cenderung menggunakan campuran bahasa Indonesia, bahasa daerah, dan ragam gaul dalam komunikasi sehari-hari. Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif kualitatif. Prosedur penelitian meliputi pengumpulan data melalui rekaman percakapan spontan mahasiswa di lingkungan kampus serta dokumentasi chat dari grup WhatsApp. Data penelitian berupa tuturan lisan dan tulisan yang memuat peristiwa alih kode. Sumber data adalah mahasiswa aktif dari berbagai program studi di Lubuklinggau. Analisis data dilakukan melalui tahapan transkripsi, identifikasi jenis alih kode, klasifikasi faktor penyebab, dan interpretasi makna menggunakan pendekatan sosiolinguistik. Hasil penelitian menunjukkan bahwa alih kode intern lebih dominan dibanding alih kode ekstern. Peralihan bahasa terjadi terutama antara bahasa Indonesia dan bahasa Melayu Palembang atau dialek Lubuklinggau. Faktor yang paling memengaruhi alih kode adalah kedekatan sosial, situasi informal, penyesuaian lawan tutur, dan kebutuhan penekanan makna. Fungsi alih kode yang ditemukan meliputi fungsi solidaritas, penegasan, pencipta suasana santai, dan penanda identitas lokal. Simpulan penelitian ini menegaskan bahwa alih kode merupakan strategi komunikasi yang wajar dan produktif digunakan mahasiswa di Lubuklinggau sebagai bentuk ekspresi identitas sekaligus penyesuaian konteks percakapan.
References
Chaer, A., & Agustina, L. (2010). Sosiolinguistik: Perkenalan awal. Rineka Cipta.
Holmes, J. (2013). An introduction to sociolinguistics (4th ed.). Routledge.
Appel, R., & Muysken, P. (2006). Language contact and bilingualism. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Khoyriyah, L., Pratiwi, N., & Sari, D. M. (2023). Fenomena alih kode di lingkungan pendidikan tinggi: Identitas, kedekatan sosial, dan fungsi komunikatif. Jurnal Linguistik Terapan, 11(1), 22-33.
Piantari, D. (2022). Alih kode pada media sosial mahasiswa: Analisis fungsi dan konteks penggunaan. Jurnal Komunikasi dan Bahasa, 14(3), 201-215.
Poplack, S. (1980). Sometimes I'll start a sentence in Spanish y termino en espaƱol: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18(7-8), 581-618.
Sudaryanto. (2015). Metode dan aneka teknik analisis bahasa. Sanata Dharma University Press.
Wardhaugh, R., & Fuller, J. (2015). An introduction to sociolinguistics (7th ed.). Wiley-Blackwell.
Rokhman, F. (2013). Sosiolinguistik: Suatu Pendekatan Pembelajaran Bahasa dalam Masyarakat Multikultural. Yogyakarta: Graha Ilmu.









