Language Choice and Attitude in Sumatran-Javanese Intermarriage Families in Relation to Language Maintenance in Lubuklinggau
Abstract
The purpose of this research was to find out (1 language chosen by intermarriage Sumatran-Javanese community in Lubuklinggau, (2 the language attitudes that affect language maintenance toward parents’ languages and 3) the factors that determine the language choice. It was a sociolinguistic research with descriptive qualitative method. The subject of the research was 100 people that were chosen by purposive data sampling. In collecting the data, interview and questionnaire were used by the researcher. The result showed that Palembang Malay Lubuklinggau dialect (PMLD) had highest number of speakers in family and friendship domain. Meanwhile, Indonesian language was the highest used in non-casual domain such as religion, education, employment and public domain. Due to the choice, attitude presented by the informants was negative attitude proved by the less pride, lack of awareness and lack of loyalty toward parents’ language that result the less effort to maintain parents’ first language. The factors that determine the language choice among intermarriage Sumatran-Javanese community in Lubuklinggau were were to show identity, the effect of environmental force, the effect of community and workplace force, participants and setting, topic and language status/prestige.
References
Almeer, K. F., Alharasheh, S. T., & Mohieddin, M. M. (2015). Marrying Out: Trends and Patterns of Mixed Marriage amongst Qataris. International Journal of Social Science Studies, 3(6), 211-225. doi:10.11114/ijsss.v3i6.1121
David, M. K. (2008). Language choice of urban Sino-Indians in Kuala Lumpur, Malaysia. Migracijske i etničke teme, 24(3), 217-233. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/283052107_Introduction_Intermar riage_and_Integration_Revisited_International_Experiences_and_Cross- Disciplinary_Approaches/download
Holmes, (1992). An Introduction to Sociolinguistics. New York: Longman Publishing.
Kouritzin, S.G. (2000). A mother's tongue. TESOL Quarterly,34, (2): 311-324.
Mejia, G. (2014). Language usage and culture maintenance: a study of Spanish-speaking immigrant mothers in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(1). 23-39. https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1029931
Pebriyati, N. (2014). Language choice in interracial marriage families: British-Indonesian couples. Litera Kultura, 2(1), 1-6. https://jurnalmahasiswa.unesa.ac.id/index.php/litera-kultura/article/view/7707/8063
Qawar, H. A., & Dweik, B. S. (2015). Language choice and language attitudes in a multilingual Arab Canadian community: Quebec– Canada: A Sociolinguistic Study. British Journal of English Linguistics, 3(1), 1-12. Retrieved from www.eajournals.org
Repong, K. (2016). The analysis of language choice made by the child of mixed marriage between an Indonesian husband and Dutch wife family. E-Jurnal Humanis, Falkutas Sastra dan Budaya Unud, 14(2), 43-49. Retrieved from https://simdos.unud.ac.id
Sugiono, (2010). Metode penelitian kuantitatif, kualitatif dan R & D. Bandung: Alfabeta Bandung.
Supiani, (2016). An Analysis of Language Code Used by the Cross- Married Couples, Banjarese- Javanese Ethnics: A Case Study in South Kalimantan Province, Indonesia. Advances in Language and Literary Studies, 7(4),
139-146, 2016 145. doi:10.7575/aiac.alls.v.7n.4p.139
Torsh, H.I. (2020). Linguistic intermarriage in Australia: between pride and shame. Sydney: Pallgrave
Wardhaugh, R. (2006). An Introduction of sociolinguistics (5th ed). Oxford:Blackwell.